Совсем недавно в Москве на территории бывшей гостиницы «Россия» открылся новый ландшафтный парк «Зарядье». Как оказалось, при переводе оформленных на русском, английском и китайском языках указателей возникли трудности.
И если на английский язык все было переведено правильно, то с китайским возникли некоторые сложности. На некорректный перевод уже обратили внимание пользователи китайских соцсетей, которых все это очень позабавило. Руководство парка пообещало разобраться в данной ситуации.
Красная площадь была переведена как «колбаса»
Патриаршее подворье — «деревня шовинистов»
Источник: http://trinixy.ru/150485-trudnosti-perevoda-v-moskovskom-parke-zaryade-3-foto.html