Экранизация известного стихотворного романа Пушкина под укороченным названием «Онегин» (реж. Сарик Андреасян) заработала за 4 недели проката около 700 млн рублей, что немало, но, к сожалению, и не много для такого известного произведения. Для сравнения, кассовые сборы другой значимой экранизации этого года – «Мастера и Маргариты» составили почти 2,5 млрд рублей.
Удивительно, но нынешний «Онегин» является первой (!) с 1915г. отечественной экранизацией популярного романа, не считая фильма-оперы 1958 г. по Чайковскому. Фильм снят красиво, в духе английских экранизаций, с большим вниманием к роскоши и деталям аристократического быта. Можно даже сказать, что этой роскоши в фильме слишком много. К сожалению, это не самый главный недостаток картины.
Когда-то Набоков пошутил: «Перевожу стихами, чтобы не было так скучно». Авторы фильма сделали наоборот – стихи Пушкина переложили в прозу, причем прозу унылую – банальные диалоги фильма пересказывают смысл изящных и запоминающихся пушкинских строк, лишив их всякой поэзии. К примеру, у Пушкина: «Привычка свыше нам дана/ Замена счастию она». В фильме: «Привычка – великий дар, заменяет счастье». Ну и тому подобное.
Может быть, долгое отсутствие экранизаций «Онегина» как раз и объясняется тем, что стихотворные монологи трудно перевести в прозу. Но слушать с экрана получившиеся прозаические банальности тому, кто читал оригинал (а в России, думаю, это почти все), просто неловко. Банальные диалоги, в свою очередь – плохой материал для актеров, которым трудно вдохнуть в них жизнь. В результате, даже такие ключевые сцены как объяснение Онегина с Татьяной и Татьяны с Онегиным не производят нужного эмоционального впечатления.
К этому стоит добавить – хотя я могу быть субъективен – неудачный кастинг. Большинство актеров, играющих в фильме, мало того, что значительно старше героев книги – они некрасивы, неинтересны, необаятельны, и когда слушаешь ходульные диалоги в их натянутом исполнении, невольно морщишься от неловкости. Это относится ко всем, включая Татьяну (Елизавета Моряк), которая строгим лицом напоминает диктора Миткову в эфире. Более-менее живым получился Онегин – Виктор Добронравов, но ему мешает большая разница в возрасте с героем (Онегину в романе 26). Да и некрасивый Денис Прытков совсем не тянет на восемнадцатилетнего Ленского с кудрями до плеч.
Ну и по мелочи – в фильме довольно много мелких, но бессмысленных искажений оригинала. Непонятно, зачем, например, заменять ягоды, которые собирают крестьянские девушки, на яблоки? Или почему в сцене сна Татьяны нет чудовищ («Тут остов чопорный и гордый/Там карла с хвостиком, а вот/Полужуравль и полукот) – ведь это сто процентов был бы очень эффектный кадр. Или почему актер Вдовиченков, грубоватым баском читающий монологи от автора, то бишь, Пушкина, отступает от оригинала и читает не в рифму: «новы – дубравы» (у Пушкина «дубрОвы»)
К сожалению, как оно почему-то часто бывает в наших фильмах, шикарные съемки и большие затраты идут рука об руку со скучным содержанием и отсутствием эмоций на экране. Так, на мой взгляд, получилось и с экранизацией «Онегина»: главное достоинство ее в том, что она первая – и пока единственная, а главный недостаток – в том, что она скучна и не передает изящество, лиризм и остроумие пушкинского стиля.
Фильм рекомендован школьникам, и они наверняка пойдут его смотреть. Взяв после этого в руки книгу, они, как мне кажется, будут не только удивлены, а – просто припадут к пушкинскому роману как к источнику живого и остроумного поэтического слова. Но, может быть, в этом и был тайный замысел создателей фильма?
Мне же остается непонятным одно – почему, как и в случае с «Мастером и Маргаритой», экранизация знаковых и всеми любимых произведений нашей классики доверяется случайным, весьма среднего уровня режиссерам и сценаристам. Продюсерское кино тут явно дает сбои. Может быть, для таких случаев стоит ввести нечто вроде худсовета, состоящего из людей с хорошим вкусом, которые смогут выбрать достойных мастеров для экранизации. От ошибок, конечно, и тут никто не застрахован: кино – дело непредсказуемое – но почему бы не попробовать?