Актер Дольский, гундосый голос из 1990-х, попал в больницу с поражением сердца

Актер дубляжа Андрей Дольский, запомнившийся всем россиянам своим неповторимым гундосым переводом культовых голливудских фильмов попал в клинику. Легенда 1990-х годов, эпохи VHS и видеосалонов, обратился к врачам с жалобами на сердце и плохое самочувствие.

Легенда гундосого перевода и невероятного количества мемных выражений, которые до сих пор в ходу на портале творческой индустрии prepropost, последние несколько недель жаловался на боли в груди и неважное самочувствие. Врачи диагностировали у 55-летнего актера гипертоническую болезнь с поражением сердца.

В общей сложности начиная с конца 1980-х годов, Андрей Дольский перевел около 30 тысяч фильмов. Ностальгирующие поклонники и сейчас просят его использовать «фирменную» гнусавую интонацию и крылатые фразы при переводе новых зарубежных картин.